Translation of "nello spettacolo di" in English

Translations:

the pageant

How to use "nello spettacolo di" in sentences:

Noi abbiamo... Delle prove schiaccianti, e loro trasformano un mucchio di cospirazioni idiote... Nello spettacolo di punta.
I mean, we have hard evidence, and they razzle-dazzle a bunch of conspiracy nonsense into big moments.
nello spettacolo di buffalo bill non c'è posto per una ragazza.
I'd keep you in the act if I could, but there just ain't no place in the Buffalo Bill show for a gal.
La vorremmo nello spettacolo di buffalo bill.
And we'd be mighty proud to have her with the Buffalo Bill show.
Quando queste due raffinate signorine danzeranno per voi... nello spettacolo di questa sera... da qui in su... non succederà niente.
When these two fine young mademoiselles dance for you inside this show this evening from here on up... there ain't nothing gonna be happening.
Nello spettacolo di oggi deve esserci un altro filmato ambientalista?
The "Today" show is expecting another green segment.
lo sarò il protagonista nello spettacolo di oggi "Porca puttana, sto per sposarmi".
I'll be your groom in today's performance of Fuck Me, I'm Getting Married.
Ho appena ottenuto una parte nello spettacolo di Orson Welles, Giulio Cesare...
I, uh... I just got a part in Orson Welles' production, Julius Caesar.
Ti ricordi quando volevo eliminare tutti i flashback nello spettacolo di Amelia Earhart?
Remember when I wanted to scrap all the flashback scenes in the Amelia Earhart play?
Non dimenticare che sono stata davvero brava... magnifica nello spettacolo di Natale.
Don't forget I was very good, brilliant, in the Christmas pageant.
Sono stata una Pink Lady nello spettacolo di Grease del liceo.
[woman] I was a Pink Lady in my high school's production of Grease.
Beh, nessuno era più sorpreso di me nel sentire che volevi fare uno dei nostri vecchi numeri nello spettacolo di questa sera.
Well, no one was more surprised than me to hear that you wanted to do one of our old sketches on tonight's show. -Mm-hmm. Mm-hmm.
Emily ha fatto Evita nello spettacolo di primavera.
Emily played Evita in their spring production.
Il castello Aragonese di Otranto, dove si svolgono delle mostre e degli eventi di vario genere, sovrasta il centro storico ed è uno spettacolo nello spettacolo, di sera, poi, illuminato è uno dei posti più romantici dell’intero Salento.
The Aragonese Castle of Otranto, which hosts exhibitions and events of various kinds, overlooking the city center and is a show within a show, in the evening, then lit is one of the most romantic places in Salento.
Nello spettacolo di luci sono stati introdotti articoli quali ad esempio Showtec e Artecta.Tutti gli otto palchi avevano tematiche riguardanti lo sport.
Products such as Showtec and Artecta were incorporated into the light show.The eight stages all had a sports theme.
Nello spettacolo di mezzanotte ad Halloween, lei sarà una via d'accesso.
Erm, the stroke of midnight, on Halloween, she'll act as a gateway.
Perche' ho chiesto a Luke Wheeler di inserirti nello spettacolo di stasera.
'Cause I asked Luke Wheeler to give you a slot in tonight's show.
Probabilmente mi hai visto nello spettacolo di Murph Griffith. O dal vivo sul palco del favoloso resort e casino' di Las Vegas.
You've probably seen me on The Merv Griffin Show... or live onstage... at the fabulous Stardust Resort and Casino in Las Vegas.
Passiamo oltre... la signorina Claire Robbins danzerà nello spettacolo di Toni, stasera e in tutte le successive esibizioni.
Moving on... Miss Claire Robbins will dance in Toni's piece this evening and in all ensuing performances.
Siamo tutti marionette nello spettacolo di Nik.
We're all dancing puppets in Nik's end-of-days marionette show.
Non c'e' niente su T nello spettacolo di Marlon.
There ain't nothing about T in the Marlon show.
William, signore, sarebbe possibile per noi essere, magari... Delle comparse nello spettacolo di stasera?
Uh, William, sir, would it be possible for us to just be perhaps extras in tonight's production?
L'avevo chiesto nello spettacolo di prima, e qualcuno mi aveva risposto: "Il "Minivan".
I asked that-- I asked that in the first show and somebody said the minivan.
Bhè, l'ultima volta che ti ho vista in pigiama... facevamo le pecore nello spettacolo di Natale.
Well, the last time I saw you in pajamas... we were playing sheep in the Christmas pageant.
Prendi il posto di Sweet Pea nello spettacolo di stasera.
You've got Sweet Pea's slot in tonight's show.
Lasciatemi sguazzare nello spettacolo di merda che e' la mia vita.
Let me wallow in the shit show of my life.
Non e' questo il genere che faro' nello spettacolo di stasera.
That's not the kind of stuff I'm gonna do in my act tonight.
Lei sta per un provino oggi e spera di segnare un grande ruolo nello spettacolo di stasera.
She is going to an audition today and she hopes to score a big role in the show tonight.
Per l'uomo con la visione interiore c'è qualcosa di strano, di ironico e allo stesso tempo di patetico nello spettacolo di coloro che rivolgono la coscienza e la comprensione derivati dall'Io supremo contro il riconoscere la sua esistenza.
∫ To the man of insight there is something strange, ironic, and yet pathetic in the spectacle of those who turn the consciousness and the understanding derived from Overself against the acknowledgment of Its existence.
Attualmente dirige la sua compagnia (Camerata Rea), con la quale ha debuttato nello spettacolo di tango contemporaneo “Mares”.
He currently directs his own company (Camerata Rea), which premiered the contemporary tango show “Mares”. Catalogue
Hai un numero il cui contenuto e il cui livello non sfigurerebbero nello spettacolo di Gala della convention di giocoleria più grande al mondo?
Do you have an act whose content and level would fit into the Gala show of the world's biggest juggling convention?
Hai cambiato idea riguardo al personaggio della Scimmia dopo averlo interpretato nello spettacolo di Shen Yun?
Is there any change in your take on Monkey’s character after playing his part in the Shen Yun performance?
Gli esponenti della nuova generazione dei dj quali Hardwell, Nicky Romero, Bingo Players, Thomas Gold rientrano nello spettacolo di quest’anno e per la prima volta sperimenteranno la magia dell'isola croata.
The leaders of the new generation of DJ`s, Hardwell, Nicky Romero, Bingo Players and Thomas Gold are a part of this year's event and will for the first time ever feel the magic of this Croatian island.
Avrete l’occasione di vedere i vostri piccoli eroi sul palco nello spettacolo di fine settimana e potrete anche accompagnarli, alla fine della giornata, al mini-disco! Partnerships
You will have the opportunity to watch your little angels perform on stage in shows that are organized weekly especially for them and after you can even accompany them to the mini disco before the day ends.
Da segnalare anche le sue collaborazioni con Jordi Gaspar nel progetto Gemini e nello spettacolo di poesia Una música de cavalls negres, così come la partecipazione ai progetti Espiral e Mímulus di Clara Peya.
He has also collaborated with Jordi Gaspar on the projects Gemini and the poetry performance Una música de cavalls negres as well as participating in Clara Peya’s projects Espiral and Mímulus.
Nello spettacolo di quest’anno il giovane Armando Diaz, che non appartiene alla Chiesa, ha recitato nel ruolo di un pastore.
Teen Armando Diaz, who is not a member of the Church, acted the part of a shepherd in this year’s performances.
Tra il 2006 e il 2010, Christophe ottiene il ruolo di Ben-Hur nello spettacolo di Robert Hossein.
From 2006 to 2010, Christophe landed the role of Ben-Hur in Robert Hossein’s epic show.
Tre in un'esposizione dell'interno di colore pieno di SMD sono stati progettati specialmente per le applicazioni nei sistemi, nella pubblicità, in media e nello spettacolo di informazione pubblica.
Three in One SMD Indoor Full Color Display has been specially designed for applications in public information systems, Advertising, Media and Entertainment.
Per l'uomo con la visione interiore c'è qualcosa di strano, di ironico e allo stesso tempo di patetico nello spettacolo di coloro che rivolgono la coscienza e la comprensione derivati dall'Io supremo contro il riconoscere la sua
To the man of insight there is something strange, ironic, and yet pathetic in the spectacle of those who turn the consciousness and the understanding derived from Overself against the acknowledgment of Its existence.
1.0522119998932s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?